L'anglais est la langue officielle de la communication maritime internationale, imposée par la Convention SOLAS et la Convention STCW. Les Standard Marine Communication Phrases (SMCP), adoptées par l'OMI en 2001, standardisent les expressions utilisées dans les communications de sécurité entre navires et entre un navire et un port. Pour les marins du transport côtier français, la maîtrise du SMCP est une exigence de certification STCW[1].
Profil type
Les SMCP couvrent la navigation, la manœuvre, la sécurité, le pilotage, les opérations cargo, et les situations d'urgence. Le certificat CRO (Certificat Restreint d'Opérateur) inclut la maîtrise des procédures radio VHF en anglais. Sur les lignes côtières françaises, les communications courantes se font en français, mais l'anglais est requis pour les communications avec les navires étrangers et en situation d'urgence.
Le SMCP en pratique
Les SMCP utilisent un vocabulaire restreint et une syntaxe simplifiée pour éviter les malentendus. Exemples : « What is your present position? », « I require a pilot », « I am on fire and require immediate assistance ». Les messages de détresse (MAYDAY), d'urgence (PAN PAN) et de sécurité (SÉCURITÉ) suivent des formats normalisés enseignés dans les formations STCW[2].
Formation
L'anglais maritime est enseigné dans tous les cursus de formation maritime (lycées professionnels et ENSM). Le niveau requis est évalué lors des examens de brevets STCW. Pour les marins en activité, des formations continues en anglais maritime sont finançables via le CPF ou l'OPCO Mobilités[3].
Enjeu pour le transport côtier
Sur les lignes côtières françaises, la communication quotidienne (VTS portuaires, pilotage, amarrage) se fait majoritairement en français. L'anglais est cependant nécessaire pour les communications avec les navires étrangers croisant dans les mêmes eaux, les situations d'urgence impliquant des navires internationaux, et l'accueil des passagers étrangers (touristes) sur les liaisons estivales.